登录

不瘟不火,还是不温不火


  不瘟不火,还是不温不火?
    答:
    “不瘟不火”、“不温不火”两个词语现代都常用,使用的场合和语义不尽相同。我们从1946-1997年的《人民日报》电子版中检索了这两个词的用例,从具体语料来分辨两者的语义。
    “瘟”指戏曲表演沉闷乏味。“不瘟不火”指的是表演既不沉闷也不过火,对角色的把握恰如其分。这是一个赞扬演员演技的褒义词。检索1946-1997年《人民日报》,使用了“不瘟不火”的文章共16篇,全部用于这一语义。如:
    对待每次的演出他是那样的严肃认真,从人物性格和故事情理上精心创造,跟别人配搭丝丝入扣,不瘟不火,不任意抓哏,破坏剧情,取媚观众。(1958年1年3日)
    诸葛明同志很好地掌握了角色的特点,用句老话说,演得不瘟不火。(1964年3月12日)
    这几位老演员演得不瘟不火,恰如其分。(1982年9月19日)
    主要演员不瘟不火、感觉到位的表演,确保了《红十字》的质量。(1997年10月25日)
    “不瘟不火”也有写做“不温不火”的,1946-1997年《人民日报》中使用“不温不火”的文章共22篇,但在1980年以前仅见1例:
    全剧的基调是:不温不火,有动有静,松紧相间,平淡中有兴味,严肃中有风趣。(1963年10月21日)
    1980年以后“不温不火”的用例逐渐多见,逐渐跟“不瘟不火”并行使用。因为字形有了变化,照着“温”的字面意义,旧瓶装新酒,人们按照一般人通常的理解,对“不温不火”的语义进行了改造,赋予它性格温和义和 阅读全文
相关文章更多>>
最新发布文章更多>>
“作”和“做”的区别
摈弃和摒弃的区别
“签订”和“签定”