登录

中考语文试题之文言文阅读题发展特点略谈

文言文阅读是中考语文试题中的一个组成部分,是对我国特有的语言瑰宝——文言文的继承学习。近三年来,北京各区中考试卷中文言文考查所占分数在6—12分,占试卷总分的5%—10%左右。初中语文大纲对文言文学习的要求为:“诵读古代诗词和浅易文言文,能借助工具书理解内容,背诵一定数量的名篇。”这一要求为中考文言文的考查设置了范围,重点着眼于:诵读方面,也就是对文言文的读音的考查;理解内容方面;背诵,即积累方面(该类题专设在积累默写一类,故不包括在文言文阅读中)。比较近三年的中考题,文言文阅读呈

以下几大趋势。

一、平实基本的考察仍是主要内容。

平实基本的考察即指对文言文词语音、义及句义的考查,这在各区中考题中均有显现。考查音、义的词语多为常用实词、虚词、通假字、古今异义词或多义词。

例:下列句中加点字注音、解释都正确的一项是( )

A吴广素爱人 素:sù朴素

B广故数言欲亡 亡 wáng 死亡

C尉果笞广 笞:chī 用竹板打 D被坚执锐 被:bèi 同“披”

(2002年朝阳区中考题 《陈涉世家》)

例:下面词语中“通”字与“才通人”中的“通”意思相同的一项是( )

A. 通风换气B. 政通人和

C. 通宵达旦 D.博古通今

(2003年北京中考题 《桃花源记》)

1. 翻译句子的目的在于考查句中出现的重点词语。

例:用现代汉语说说下面两句话的意思

(1)率妻子邑人来此绝境。

(2)乃不知有汉,无论魏晋。

(2002年东城区中考题 《桃花源记》)

这道题的意图在于考查古今异义词“妻子”“绝境”“无论”的含义。

2. 所译句子是个特殊句式。

例:翻译“孔子云:何陋之有?” (2001年朝阳区中考试题《陋室铭》)

3. 所译句子在理解上有难度。

例:翻译“王侯将相宁有种乎?” (2001年东城区中考试题《陈涉世家》)

4. 所译句子运用一定的修辞。

例:译“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。

阅读全文
相关文章更多>>
最新发布文章更多>>
大胆质疑,独辟蹊径——走进语文新课程
探究题在中考语文试题中闪亮登场
打破旧课堂结构 运用新教学方法